Go to the Egyptian Dreams shop
Egyptian Dreams
Ancient Egypt Discussion Board
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Can someone translate English to hieroglyphic

 
Post new topic   Reply to topic    Egyptian Dreams Forum Index -> Art and Literature
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Arabian horse5
Citizen
Citizen


Joined: 04 Jul 2011
Posts: 2
Location: Ohio

PostPosted: Sun Jul 17, 2011 8:25 pm    Post subject: Can someone translate English to hieroglyphic Reply with quote

Hi I was wanting to know if someone could translate this into heiroglyphics for me. I am not an expert on translating into hieroglyphics and plan on getting this as a tattoo. If you translate it i would like it to be written from top to bottom in columns. Help would be greatly appreciated!

'hail to anubis, master of the secrets of earth, 
heaven and the underworld 
give me clear vision that i may see what is unseen, 
bless me and guard me, 
o mighty one of magic 
and help me keep my path always true 
Back to top
View user's profile Send private message
Horapollo
Banned


Joined: 23 Jul 2011
Posts: 61

PostPosted: Sat Jul 23, 2011 2:16 am    Post subject: Re: Can someone translate English to hieroglyphic Reply with quote

Arabian horse5 wrote:
Hi I was wanting to know if someone could translate this into heiroglyphics for me. I am not an expert on translating into hieroglyphics and plan on getting this as a tattoo. If you translate it i would like it to be written from top to bottom in columns. Help would be greatly appreciated!

'hail to anubis, master of the secrets of earth, 
heaven and the underworld 
give me clear vision that i may see what is unseen, 
bless me and guard me, 
o mighty one of magic 
and help me keep my path always true 


If only it was that simple! Unfortunately, there are things
written in English that cannot be translated into Egyptian
because the Egyptians did not say them, did not employ
these phrases. The first two lines are easy

'HA inpw, Hry sStA n tA, pt Hna dwAt"

But an ancient Egyptian would never say "give me clear vision"
nor is there a word for "unseen". The closest would be "im n=i
mA nty imnt" or "allow me o see what is secret" which makes a
nice pun, beloved of the Egyptians. You also cannot say "bless me" in
Egyptian because they didn't do it. "Guard me" is a different story.
That's "xw wi i wr HkAw" or "protect me o Great of Magic". Again
there is trouble with "keep my path always true" because an Egyptian
wouldn't say that. It would be "let me follow the true path'--but, really,
I would advise forgetting about this project because there are so
many glyphs involved, not only those that represent what I transliterated
but also the determinatives. Remember, hieroglyphic writing is not
a simple alphabet and, if anything, get a tattoo that consists of only
one word or name or you'll be covered with glyphs. Thus speaks Horapllo
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Egyptian Dreams Forum Index -> Art and Literature All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group